- Home
- Claire Humphrey
Spells of Blood and Kin
Spells of Blood and Kin Read online
Begin Reading
Table of Contents
About the Author
Copyright Page
Thank you for buying this
St. Martin’s Press ebook.
To receive special offers, bonus content,
and info on new releases and other great reads,
sign up for our newsletters.
Or visit us online at
us.macmillan.com/newslettersignup
For email updates on the author, click here.
The author and publisher have provided this e-book to you for your personal use only. You may not make this e-book publicly available in any way. Copyright infringement is against the law. If you believe the copy of this e-book you are reading infringes on the author’s copyright, please notify the publisher at: us.macmillanusa.com/piracy.
To my grandmother, who is also a writer. Thanks for handing down some of your particular magic.
Acknowledgments
I started this book alone, or so I thought. By the time I finished it, I realized how wrong I was. I’m lucky to have many kinds of support and many wonderful people in my life, and many who are not mentioned here are still very much in my thoughts.
The first chapter of this book was workshopped at Viable Paradise XII. Instructors Jim Macdonald, Debra Doyle, John Scalzi, Steven Gould, Laura Mixon, Elizabeth Bear, Patrick Nielsen Hayden, and Teresa Nielsen Hayden all helped me hone my craft, but more important, introduced me to the writing community that still helps me thrive. Classmates I met there have gone from occasional conference meetups to valued colleagues and dear friends. Marko Kloos, Julie Day, Curtis Chen, Katrina Archer, Chang Terhune, and all the rest of you: Dirty Dozen for the win.
The Nachos and Narratives writing group, Nicole Winters, Stephen Geigen-Miller, and Melanie Fishbane, and past members Heather Jackson, Sean Davidson, and Greg Beettam: you are all quality writers and quality people, and I’m honored to share my work with you and share yours in return.
I’ve been part of a number of other writing groups, retreats, and informal clusters in the time it took to finish this book, and I’m also grateful for the input and support of Bill Hopkins, Mike Rooks, Pam Chackeris, Michael J. DeLuca, Scott Andrews, Erica Hildebrand, Al Bogdan, Gemma Files, and Leah Bobet. Jennifer Brinn deserves a special mention for giving me a perfectly timed piece of advice on the ending.
Connor Goldsmith, my agent, is always a delight to work with.
My wonderful editor, Quressa Robinson, was unfailingly insightful and positive. I’m also thankful to copy editor Sara Ensey, interior designer Michelle McMillian, jacket designer Lisa Pompilio, and the rest of the St. Martin’s Press/Thomas Dunne team.
I was immensely grateful to have help with some language: Nora Anderson with the Spanish and Alex Gershon, Leonid Gershon, Sophia Gershon, and Michael Gershon with the Russian. Any mistakes that remain are my own.
My parents kindled my love of Russian folklore by giving me a pair of storybooks illustrated by Ivan Bilibin. I’ll be forever glad that they saw nothing wrong with their small daughter’s interest in flying witches and fiery-eyed skulls. And finally, my most constant supporters: Olinka Nell, the one person in the world who has read everything I’ve written. Bevin Reith, who takes me and my work utterly seriously but is equally serious about making time for workouts, sunsets, and new microbreweries. My mother, Anya Humphrey, who combines high expectations with unconditional love, and is always willing to listen, even when I only want to talk about hockey.
One
APRIL 25
WAXING GIBBOUS
Baba had been dead for four days by the time Lissa got to speak with her.
The first day went by in a shocky stutter. 9-1-1. Waiting with Baba’s body on the kitchen floor, even though by then she knew. One of the paramedics squeezing Lissa’s hand before loading the stretcher into the ambulance.
The other paramedic was doing some kind of methodical resuscitation drill, and Baba’s body twitched dully with the movement and lay still again, and Lissa kept looking and then looking away. The ambulance siren blared, the paramedics passed each other implements, the radio buzzed with terse talk, and at the center of all this urgency, Baba was already past help.
Lissa could see a slice of Queen Street through the rear window: cars and bike couriers that had veered from their paths, a streetcar immobile on its track. Within the ambulance, columns of neat drawers and coiled cables, between which the two paramedics moved with the ease of total familiarity, never quite brushing anything. Lissa sat still where they put her.
“You can hold her hand,” one of the paramedics said.
Lissa did. It wasn’t the right temperature, and the skin felt like candle wax. She let go as soon as the paramedic’s gaze moved on.
“Are you her executor? Is there a religious official your grandmother would want present? What are her beliefs around organ donation?”
Yes, and no, and totally opposed, though Lissa could not go into the explanation with anyone. She had to answer the same questions three more times: beside the stretcher in the ER after the doctor had pronounced Baba dead, and then again with a different doctor while Baba’s body was carried away somewhere Lissa was not invited to follow.
Even after the body was gone, Lissa’s mind still kept jarring her with the image of Baba’s face, open-mouthed, eyelids stuck halfway. And the froth at her mouth, which had spilled out and crusted on the kitchen floor. And how was Lissa supposed to get to the sink without coming near that spot?
“Is there someone you’d like to call?” said the last doctor, a young-looking Korean man, pushing a desk phone toward Lissa’s hand.
Lissa flinched and tried to make it look like she’d meant to brush her hair back. “Um. No?” she said.
The doctor made a compassionate face. “Are you sure? You can take as long as you want.”
There was the lawyer, and Father Manoilov, who would arrange the funeral, but Lissa knew that wasn’t what the doctor had meant. He’d meant someone who would look after Lissa. And there wasn’t anyone like that now.
Lissa took a taxi home, though it felt utterly wrong to leave Baba’s body at the hospital. Before she had left, the doctor had handed her a manila envelope containing Baba’s rings and the gold chain she’d worn about her neck. Lissa put the envelope in her pocket, took it out and put it in her purse, took it out again and held it with both hands, just to be certain.
And then there were those calls to make, and all the while, the image of Baba’s face kept coming back to her, along with the feel of room-temperature skin, making her want to wash her hands over and over.
She did that as soon as she reached the house. She sterilized the phone too, which made no sense at all.
As soon as Father Manoilov had confirmed the booking for the church, Lissa found her shaking hands dialing her father’s number.
Dad had never liked Baba, his mother-in-law; thought her superstitious, didn’t like her influence on Lissa. But surely, he’d want to know; surely, he’d want to come—
It was late in London, and he didn’t pick up. Lissa left a voice mail. She sat by the phone in case he called back. She woke up still in the chair, in the early hours, in the silent house. The phone never rang.
APRIL 25
WAXING GIBBOUS
Nick didn’t actually remember being kicked in the ribs, but he was sore there and gagging for breath. When he leaned forward to pick up the smoldering joint he’d dropped, blood dripped down his shaggy hair and onto his hand.
“Well, that was … shit,” he said, and he sat back on his heels, feeling a hot trickle down the side of his face. He groped around for his phone. Gone, of course. So were the credit cards. They’d left him som
e change, a pack of gum, and his student ID.
Jonathan was hanging over the edge of the Dumpster, heaving. “What the fuck?” he said between gasps.
“You okay?”
Jonathan shrugged limply. “Think so.” He leaned in to puke again.
Nick got to his feet. Vicious spins rocked him, enough to make him grab on to Jonathan’s shoulder. Sweat ran on him under his T-shirt.
He spent some time just leaning there beside Jonathan, smoking the rest of the joint to steady himself—long enough that the cockroaches started coming out from under the Dumpster again. Nick couldn’t tell if his head was injured or if he just should have passed on that last round of shots. Figured the pot could only help, but it didn’t seem to be kicking in.
Jonathan hauled himself upright and smoothed his rucked T-shirt over his bony chest. “’m okay,” he said. “I think they took all my stuff, though. You?”
“Um,” Nick said.
“Oh, hang on,” Jonathan said, and he went back to vomiting.
“You are bleeding,” said someone else. His voice had an accent—Russian or Polish or something.
“Jesus!” Nick said, surprised to find his eyes shut, dragging them open. “Didn’t hear you coming.”
“Show me.”
Nick turned his face toward the light over the bar’s back door. In its halo, all he could see was a brimmed cap and the glint of eyes and teeth in a man’s face; muscular shoulders in a wifebeater, one bicep marked with a tattoo or maybe a scar. An army guy or something. The kind of guy you could maybe allow to take charge in an emergency.
Nick stood still while a fingertip prodded at his temple and forehead. “Do you, like, know first aid?”
“You will bear a scar,” the guy said. “You should be careful in this neighborhood.”
Nick gagged on laughter. He stubbed out the joint on the rusted flank of the Dumpster and carefully stowed the roach in his pocket.
“And your friend? Is he well?”
“Hammered,” Nick said.
The guy was still standing really close. So close that Nick could see his lower lip was split, smeared with blood a little around the tear. It wasn’t reassuring. Nick edged back against the Dumpster.
The guy leaned in as if to get a closer look at Nick’s head. Instead, he laughed: a soft, bitter chuckle.
Nick laughed too, uncertainly.
The guy grabbed Nick’s shoulder hard and kissed him on the temple, right over the jagged cut. Open-mouthed. His tongue probed the torn skin and lapped at the blood. Then with a choked sound, he wrenched away.
Nick belatedly got his hands up. “What the hell—”
The guy stumbled back a few steps. He wiped his mouth on the back of his hand and licked that too.
Nick got his only good look at the guy then, under the bar’s security light: a tanned face, seamed with sun and wind. Dark eyes under the shadow of the weathered army-green cap.
Nick saw him take a breath as if to speak, but instead, the guy turned and ran away west down the alley.
“Jesus,” Nick said.
“What?” said Jonathan, reeling up from his slouch and wiping at his mouth with the hem of his T-shirt. “Who the hell was that?”
“I don’t know. Totally random,” Nick said, staring down the alley at the runner receding into darkness. He raised his hand to touch the cut. Wet. He jerked his hand back.
“Shit. Your head,” Jonathan said. “Should we call the cops?”
“No. No phone. And I just got baked—no way do I want to deal with the cops.” He looked at his fingertips, smeared with saliva and blood. Was it only his own blood? What if the other guy had hepatitis or something? Nick shuddered. God, he was going to hurl if he kept thinking about it. He tried to shake it off. “It’s fine. Come on, we should get out of here.”
“Get a cab?”
“No money,” Nick reminded him.
“Streetcar, then. Hope they didn’t get our tokens,” Jonathan said. “I’m not fucking walking all the way home.”
“Streetcar,” Nick agreed, shivering harder.
With the change Nick had left, they had just enough for two fares. The driver looked dubiously at Nick’s bloodied face and the smears on Jonathan’s shirt, but she let them board. A girl in the forward seats rolled her eyes. Nick and Jonathan stumbled to the rear. Jonathan took the window, and Nick sidled in close to him, chilled.
The doors flapped shut. The streetcar’s great weight rumbled forward along Queen Street. The girl at the front talked on her cell phone; a couple in the middle leaned their heads in to whisper to each other.
Nick looked over at Jonathan to see his friend scrutinizing him, brown eyes puffy and red-veined. “What the fuck was that?” Jonathan said.
“What?” Nick said. “You’re asking me? Come on. Like this was my fault.”
“Whatever,” Jonathan said. “I told you I didn’t want to smoke that joint.”
“You wanted to celebrate the end of finals, dude. Which, well deserved, by the way. And I’m pretty sure it was your idea to start with bourbon.”
“It’s just … you never know when to stop.”
“Stop when I’m dead. Jerk.”
“That was funny when we were first-years. Which was five years ago, in case you lost count.” Jonathan closed his eyes and let his head drop against the streetcar window.
“It’s still funny,” Nick said. “Come on. I’m hilarious.” There was drying blood on his fingertips. He tried to wipe them on his shorts, but the stickiness wouldn’t come off, and Jonathan wasn’t laughing, wasn’t even looking at him.
APRIL 26
FULL MOON
On the second day, the funeral was held in the church with all ceremony, though Baba had not been allowed to set foot in the sanctuary in life.
Lissa was still forbidden to enter the sanctuary, though Father Manoilov allowed her into the less holy parts of the building. Father Manoilov had always been polite to Baba, even deferent, as one practitioner of faith to another, both integral to their community, and he told Lissa he was thankful for the chance to welcome Baba’s soul back to the fold.
Father Manoilov ushered Lissa in the side door and let her stand at the foot of the basement stairs. She could hear most of the service.
It was in Russian, which Lissa did not really speak.
She leaned against the wall, creasing her black dress, feeling sweat pool between her breasts. Even standing up, she nearly went to sleep, catching herself upright again with a jerk of knee tendons.
Her eyes stung and burned. She had wept, of course, yesterday, but she felt more weeping under the surface, and she wanted it to stay there, safely invisible, until she could be alone for as long as she wished. As she walked about the basement, Lissa pinched the web of her thumb and bit the inside of her cheek.
She found the church kitchen, where the trays of sweets were laid out, sweating under Saran Wrap.
She found the percolator humming to itself, smelling burned already; who would want hot coffee on a day like this?
She found the refrigerator, and she opened the door wide and leaned into the cold air. The refrigerator contained a bowl of individual creamers, several cartons of milk, one of soy milk; another bowl, this one of butter pats; five pounds of grapes; and, tucked in the door, a baby’s bottle neatly labeled with today’s date and wrapped in a Ziploc bag against leakage.
Lissa picked it up and tilted it back and forth. No sediment: not formula. Why bring milk to the church when there was already—oh!
She opened the bag and then the bottle and sniffed. Definitely fresh, sweet-smelling. Mother’s milk.
After she resealed the bottle, she wrapped the bag around it again and slipped it into her purse.
And just in time: there was a recessional booming out from the organ upstairs and the great creaking shuffle of the congregation rising.
By the time the first of them came down, she was back at the foot of the stairs, composed and ready to receive condolences
.
She did not want to stay in the prickling heat with the contraband bottle slowly warming inside her handbag, but she was a one-girl receiving line. Father Manoilov did not stand with her, though he patted her on the shoulder once. The entire congregation filed past and murmured the same things over and over and shook Lissa’s hand. Several of the ladies even called her koldun’ia, crossing themselves: it was the ancient word for a village witch, but here in Canada the village had become a cluster of Russian immigrants centered on the church, and koldun’ia had become something more like an honorific.
Lissa was Baba’s successor, so it was right and natural that they should transfer the title to her, but it sounded achingly strange to her ears, strange and undeserved.
Only one lady asked Lissa about her recipe. Lissa had Baba’s list of orders posted on the side of the refrigerator, but somehow she had not yet thought to review it.
The full moon was that very night, and the spells would work for two more nights after, which would give her plenty of time, at least. Lissa assured the lady she would have it ready and hoped she was not lying.
When she got home from the funeral, instead of beginning on the recipe she checked her voice mail again. One message, and she could tell right away it wasn’t from Dad, because the voice was a girl’s, light and sweet and … British?
“Lissa? I thought I should call ahead in case … look, Dad told me what happened, and I—oh, it’s Stella, I should’ve said. I’m coming. To Canada. I’m so sorry for your loss. I know she meant a lot to you, and I—look, they’re calling my flight; I have to go. See you soon!”
Stella. Lissa hadn’t seen her since the wedding of her dad to Stella’s mother, twelve years ago. She remembered a thin, laughing child in a ribboned frock who had begged Lissa to spin her around.
Stella. Not Dad.
Lissa supposed she ought to be grateful she had any family at all. Some people didn’t.